anatbel: (Default)
anatbel ([personal profile] anatbel) wrote2012-07-17 12:49 pm

(no subject)

...
По ссылке попал на размышления модного писателя Прилепина о современных российских романах.
Сначала было любопытно, потом задумался о том, с чего бы так многословно и восторженно хвалить столь многих... Похоже, у нас выросла целая плеяда гениев?

Потом нарвался на пассаж о романе А. Иванова (роман этот я не читал, сам роман не обсуждаю):
"Насколько я могу судить, Иванов обиделся. Реакция на его крайний роман оказалась не самой благодушной".
Угу. Крайний роман. Ню-ню.

Чуть далее (про другого автора и другой роман):
"Вся наша Родина как Сахалин - полуостров на краю света".
Полуостров Сахалин - это, видимо, антипод аксеновского романа "Остров Крым"?

Еще дальше: "...она меня, конечно, выбесила - в первую очередь несправедливым и злым наездом на нацболов..."
Куда она его выбесила-то, бедолагу?

Далее - еще россыпь перлов:
"Этого не понимают либо забывшие, как и когда, и зачем они были молодыми, либо те, кто слишком рано, лет эдак в 35, превратился в брюзгливых, занудных стариков, на все смотрящих с отвислою губою и якобы многоумным прищуром.
Не щурьтесь, мазурики".

Какие мазурики? При чем они тут? Писатель, Вы хоть знаете значения слов, которыми пишете? :)

Еще дальше, про некоего Данилова:
"Данилов крайний раз, когда виделись, смешно ответил мне".
Опять крайний? Это кто пишет - писатель или где???
В следующей строке:
"Я, огромный поклонник его прозы, однако, узнав о том, что Данилов написал новую книгу..."
Огромный поклонник, гм. Натурально хочется процитировать Аверченко:
"Я есть большой замерзавец на свой хрупкий организм!"

Честно говоря, желания читать самого Прилепина никак не прибавляется.
Возможно, зря. Но не могу.

[identity profile] pelipejchenko.livejournal.com 2012-07-18 03:24 am (UTC)(link)
И с элементарной грамотностью баальшие проблемы. Только в первых строках:

1. СТОИТ:
Вдруг выяснилось, что российское общество то ли заражено ханжеством, то ли у него проблемы с чувством юмора
НАДО:
Вдруг выяснилось: то ли российское общество заражено ханжеством, то ли у него проблемы с чувством юмора

2. СТОИТ:
И желание ещё раз упомянуть те сочинения, что даровали мне радость, - много сильней...
НАДО:
И желание ещё раз упомянуть те сочинения, что даровали мне радость, много сильней...

3. СТОИТ:
В итоге самый умный - и самый остроумный текст Иванова или не прочли
НАДО:
В итоге самый умный - и самый остроумный - текст Иванова или не прочли

4. СТОИТ:
Вся наша Родина как Сахалин - полуостров
НАДО:
Вся наша Родина - как Сахалин, полуостров

[identity profile] anatbel.livejournal.com 2012-07-18 06:26 am (UTC)(link)
1. Явная стилистическая ошибка.
2. Интонационное тире - вещь, в общем, допустимая. Это т.н. авторский знак, он ошибкой не считается.
3. Пропущено тире - это пунктуационная ошибка. Возможно, опечатка.
4. Вновь авторская пунктуация. Мне она не нравится, твой вариант корректнее; но ошибки автора всё же тут не вижу.

[identity profile] pelipejchenko.livejournal.com 2012-07-19 01:56 pm (UTC)(link)
4. Как минимум, должна быть запятая перед "как", которую у меня заменяет тире. Родина не действует в качестве Сахалина. Так что ошибка в любом случае.
А вообще это я остановился в самом верху текста. Список получился бы слишком длинным, времени жаль.

[identity profile] anatbel.livejournal.com 2012-07-19 07:10 pm (UTC)(link)
Нет, старина. Это составное сказуемое, в нем запятой не надо.
Сравни с хрестоматийным примером: "Наш двор как сад".

[identity profile] pelipejchenko.livejournal.com 2012-07-19 07:15 pm (UTC)(link)
А, понял. Меа проруха. 8(

[identity profile] nuladno.livejournal.com 2012-07-19 01:34 pm (UTC)(link)
--Вдруг выяснилось, что российское общество то ли заражено ханжеством, то ли у него проблемы с чувством юмора
я давеча прибалдела, прочитав у популярной дамскороманистки (стыдюсь, стыдюсь!) изячный оборот:
"пытался неудачно острить".

[identity profile] pelipejchenko.livejournal.com 2012-07-19 01:54 pm (UTC)(link)
Ну, если б я такое увидел у Жвалевского, то не удивился бы, человек умеет шутку сделать буквально из чего угодно, включая ошибку. 8)
А дамски романы у нас Шведка читает, аж гудёть, и при этом она одна из сильнейших чегекашниц Украины. 8)
*задумался* То есть если две одних из сильнейших чегекашниц своих стран читают женские романы - может, это оказывает полезное воздействие?!