(no subject)
...
По ссылке попал на размышления модного писателя Прилепина о современных российских романах.
Сначала было любопытно, потом задумался о том, с чего бы так многословно и восторженно хвалить столь многих... Похоже, у нас выросла целая плеяда гениев?
Потом нарвался на пассаж о романе А. Иванова (роман этот я не читал, сам роман не обсуждаю):
"Насколько я могу судить, Иванов обиделся. Реакция на его крайний роман оказалась не самой благодушной".
Угу. Крайний роман. Ню-ню.
Чуть далее (про другого автора и другой роман):
"Вся наша Родина как Сахалин - полуостров на краю света".
Полуостров Сахалин - это, видимо, антипод аксеновского романа "Остров Крым"?
Еще дальше: "...она меня, конечно, выбесила - в первую очередь несправедливым и злым наездом на нацболов..."
Куда она его выбесила-то, бедолагу?
Далее - еще россыпь перлов:
"Этого не понимают либо забывшие, как и когда, и зачем они были молодыми, либо те, кто слишком рано, лет эдак в 35, превратился в брюзгливых, занудных стариков, на все смотрящих с отвислою губою и якобы многоумным прищуром.
Не щурьтесь, мазурики".
Какие мазурики? При чем они тут? Писатель, Вы хоть знаете значения слов, которыми пишете? :)
Еще дальше, про некоего Данилова:
"Данилов крайний раз, когда виделись, смешно ответил мне".
Опять крайний? Это кто пишет - писатель или где???
В следующей строке:
"Я, огромный поклонник его прозы, однако, узнав о том, что Данилов написал новую книгу..."
Огромный поклонник, гм. Натурально хочется процитировать Аверченко:
"Я есть большой замерзавец на свой хрупкий организм!"
Честно говоря, желания читать самого Прилепина никак не прибавляется.
Возможно, зря. Но не могу.
По ссылке попал на размышления модного писателя Прилепина о современных российских романах.
Сначала было любопытно, потом задумался о том, с чего бы так многословно и восторженно хвалить столь многих... Похоже, у нас выросла целая плеяда гениев?
Потом нарвался на пассаж о романе А. Иванова (роман этот я не читал, сам роман не обсуждаю):
"Насколько я могу судить, Иванов обиделся. Реакция на его крайний роман оказалась не самой благодушной".
Угу. Крайний роман. Ню-ню.
Чуть далее (про другого автора и другой роман):
"Вся наша Родина как Сахалин - полуостров на краю света".
Полуостров Сахалин - это, видимо, антипод аксеновского романа "Остров Крым"?
Еще дальше: "...она меня, конечно, выбесила - в первую очередь несправедливым и злым наездом на нацболов..."
Куда она его выбесила-то, бедолагу?
Далее - еще россыпь перлов:
"Этого не понимают либо забывшие, как и когда, и зачем они были молодыми, либо те, кто слишком рано, лет эдак в 35, превратился в брюзгливых, занудных стариков, на все смотрящих с отвислою губою и якобы многоумным прищуром.
Не щурьтесь, мазурики".
Какие мазурики? При чем они тут? Писатель, Вы хоть знаете значения слов, которыми пишете? :)
Еще дальше, про некоего Данилова:
"Данилов крайний раз, когда виделись, смешно ответил мне".
Опять крайний? Это кто пишет - писатель или где???
В следующей строке:
"Я, огромный поклонник его прозы, однако, узнав о том, что Данилов написал новую книгу..."
Огромный поклонник, гм. Натурально хочется процитировать Аверченко:
"Я есть большой замерзавец на свой хрупкий организм!"
Честно говоря, желания читать самого Прилепина никак не прибавляется.
Возможно, зря. Но не могу.
no subject
no subject
no subject
А то в сообществе "лучше молчи" уже в бороды вцепляются!
no subject
no subject
no subject
no subject
Ну и "выбесить" - новое весьма популярное словечко, скоро в словари войдет. Но и остального вполне хватит, чтобы не захотеть читать Прилепина :-) Я и не читаю :-)
no subject
no subject
Так что осуждать нечего.
Но лицезрел его и слышал его, пару месяцев назад, на огромной книжной ярмарке в Нью-Йорке.
Он охарактеризовал себя, как самого популярного российского писателя. Долго перечислял российские издания своих творений.
Песетовал, что запад не замечает его творений и не публикует оных.
Почему?
Потому что Россию, а именно российских писателей, в его лице, не Запад замечает вообще.
Почему?
Потому что Запад любит трупы, а трупов, в России, маловато.
Поэтому не российских писателей, в его лице, замечает и его не издает.
Потом сообщил, что он, как наследник великой русской литературы, выступает за революцию в России.
Почему?
Потому что в этом случае прольется кровь.
Появятся трупы и это хорошо.
Когда появятся трупы, то Запад их заметит и поможет российской демократии, путем многотысячных изданий его произведений.
А сейчас, когда трупов нет, Запад не замечает и российской литературе, в его лице, не помогает.
Вот такие суждения выдавал писатель земли русской.
На публику.
Не стесняясь.
Не оскудела земля российская талантами...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Ну да, много лет на задавались проблемой прямого соответствия английских и русских слов, а теперь срочно этим занялись.
no subject
no subject
Сделайте себе лист Мёбиуса - узнаете много нового.
no subject
no subject
no subject
no subject
- Кто позднейший?
- За мной будете!
no subject
2. Если же говорить о слове "крайний" в значении "последний", то не знаю, но как-нибудь по-другому, пожалуйста. )
no subject
2. Анатолий предложил "позднейший". Очень миленько, на мой вкус.
no subject
Где-то он, кстати, забавен, но в целом - конечно, аффтар.
no subject
2. Да, симпатично.
no subject
1. СТОИТ:
Вдруг выяснилось, что российское общество то ли заражено ханжеством, то ли у него проблемы с чувством юмора
НАДО:
Вдруг выяснилось: то ли российское общество заражено ханжеством, то ли у него проблемы с чувством юмора
2. СТОИТ:
И желание ещё раз упомянуть те сочинения, что даровали мне радость, - много сильней...
НАДО:
И желание ещё раз упомянуть те сочинения, что даровали мне радость, много сильней...
3. СТОИТ:
В итоге самый умный - и самый остроумный текст Иванова или не прочли
НАДО:
В итоге самый умный - и самый остроумный - текст Иванова или не прочли
4. СТОИТ:
Вся наша Родина как Сахалин - полуостров
НАДО:
Вся наша Родина - как Сахалин, полуостров
no subject
2. Интонационное тире - вещь, в общем, допустимая. Это т.н. авторский знак, он ошибкой не считается.
3. Пропущено тире - это пунктуационная ошибка. Возможно, опечатка.
4. Вновь авторская пунктуация. Мне она не нравится, твой вариант корректнее; но ошибки автора всё же тут не вижу.
no subject
я давеча прибалдела, прочитав у популярной дамскороманистки (стыдюсь, стыдюсь!) изячный оборот:
"пытался неудачно острить".
no subject
А дамски романы у нас Шведка читает, аж гудёть, и при этом она одна из сильнейших чегекашниц Украины. 8)
*задумался* То есть если две одних из сильнейших чегекашниц своих стран читают женские романы - может, это оказывает полезное воздействие?!
no subject
А вообще это я остановился в самом верху текста. Список получился бы слишком длинным, времени жаль.
no subject
Сравни с хрестоматийным примером: "Наш двор как сад".
no subject
no subject
http://svpressa.ru/society/article/57411/
no subject