anatbel: (Main squirrel)
...
Всё чаще мне кажется, что слова тренд и трындеть - однокоренные.
Не случайно встречается и форма трендеть...
anatbel: (Main squirrel)
...
Уже не мной замечено, что народ вокруг читает всё меньше. Хороших книжек.
А вот пишет всё больше. Всякой хрени в фейсбукотвиттерконтактах.
И пишет так, что диву даёшься.
Но сейчас я не об идиотских ошибках малограмотных уродов и дебилов (далее - уриды), а о распространенных ляпах, отвоевывающих себе право на жизнь. И уже почти отвоевавших, вот что бесит.

Кстати, именно бесит, а не выбешивает. Этот идиотский неологизм "выбешивает" - сам по себе бесит.
Желание подобрать к глаголу совершенного вида взбесить подходящий парный несовершенный понятно; но при наличии прекрасного слова бесить идиотская конструкция выбешивать совершенно не требуется.
И если бы только это!

Очень много вопиющих ляпов связано с использованием паронимов. Я уже писал об этом, но повторюсь кое в чём.

Представлять/предоставлять. Представлять - предъявить на чьё-то рассмотрение, выставить. Предоставлять - обеспечить возможность, передать в чьё-то распоряжение.
Смысл абсолютно разный; но сколько раз я читал, что сторона предоставила в суд доказательства, а эксперт предоставил заключение!

Пользовать/использовать/пользоваться. Употребление слова пользовать (что-то) вместо использовать (или пользоваться чем-то) - просто безграмотно.
Слово пользовать имеет в русском языке только два значения: лечить кого-то и употреблять кого-то в качестве сексуального партнера. Почему-то мне кажется, что использовать ничего подобного не означает. :)

Нелицеприятно/неприятно. Строго говоря, нелицеприятно - это откровенно, беспристрастно.

Извиняюсь/извините (и, в меньшей степени, благодарствую вместо благодарствуйте). Сами себя будете извинять?

Персоны/персоналии. Ещё один ляп, связанный всё с тем же желанием говорить красиво.
Персоны - это люди, персоналии - материалы об этих людях (от лат. personalia).
С лёгкой руки уридов из Википедии (да и не только оттуда) эти понятия смешались - теперь персоналиями стали называть самих людей.
Убил бы.

Неприкасаемый/неприкосновенный. Тут уж пресса постаралась.
Неприкасаемый - пария, презираемый всеми человек. Неприкосновенный, напротив, - элита, его тронуть не моги!
Однако у нас неприкасаемыми называют депутатов, судей и прочих лиц, обладающих привилегиями и иммунитетами.

Дюжий/дюжинный/недюжинный. Еще один пример идиотизма.
Дюжий - это здоровенный, мощный, крепкий. Соответственно, недюжий - хиляк, слабачок.
Недюжинный - выдающийся, особенный, а дюжинный - рядовой, один из многих.
Однако горе-журналюги и прочие уриды-блогеры упорно вновь и вновь пишут о недюжей силе (вместо недюжинной) и недюжих способностях, явно не въезжая, что это означает как раз слабосильность, хиленькие способности.

Лень/лениво. Новация, которая не перестаёт меня удивлять.
Вместо "мне лень" все вдруг стали говорить "мне лениво", хотя смысл явно не тот! Лениво - наречие образа действия (напр. лениво поднялся, лениво взглянул и т.п.).
Правильное словоупотребление закреплено в известном фразеологизме "все кому не лень".
Проведу еще и аналогию со словом охота - мы же говорим "мне (не)охота", а не "мне (не)охотно".

Гелиевый/гелевый. Невдомёк уридам, что гелиевый - связанный с гелием (дирижабль, например), а ручка, заправленная гелевой пастой - гелевая. Аналогично кремниевый/кремнёвый (кремниевое ружьё, Карл!) ([livejournal.com profile] imgdale).

Эпицентр/центр. Эпицентр - букв. "над центром". Уриды любят писать об эпицентре событий. Небожители, не иначе.

Знаковый/значимый. Вообще не комментирую. Разница настолько очевидна, что не пойму, как это вообще можно спутать. Но путают. Уриды, что с них взять.

Координально/кардинально. Просто дивное словцо ([livejournal.com profile] undamaris).

Компетенция/компетентность. Здесь различие достаточно тонкое: компетенция - прежде всего, круг полномочий конкретного лица, а компетентность - уровень его подготовленности в конкретной области. Тот же эксперт может выйти за пределы своей компетенции, попытавшись ответить на вопрос, который ему не должен быть задан вообще и не относиится к его сфере; а может выйти за пределы своей компетентности, говоря о том, чего просто не знает.
При этом оба этих существительных - собирательные, у них не должно быть множественного числа. Но в рамках пошлой реализации пресловутой болонской системы уриды-чиновники от образования говорят о компетенциЯХ, которыми должны обладать выпускники, не желая говорить менее вычурно - о знаниях и умениях.

Индус/индиец. Практически повсеместно уриды называют жителей Индии индусами. Между тем индус - это приверженец индуизма, он может быть и бутанцем, и непальцем, и балийцем, и много ещё кем. А житель Индии - индиец, он может быть и мусульманином, и буддистом, и даже вовсе атеистом.

Малайзийский/малоазиатский. Сплошь и рядом уриды вместо малайзийский (имеющий отношение к Малайзии - например, лайнер) пишут малазийский (очевидно по аналогии с Малой Азией). Тут и комментировать нечего - уриды есть уриды.

Те же уриды пишут Тайланд вместо Таиланд - очевидно, припоминая Тайвань.
Вообще к букве Й уриды явно неравнодушны - тут ещё и мозайка вместо мозаики ([livejournal.com profile] samavara), и выйграть вместо выиграть, и войны вместо воины. Последнее, кстати, появилось совсем недавно - не исключено, что под влиянием языка падонкаф, где бытуют диванные воены. Впрочем, не раз уже отмечалось, что заигрывание с умышленным коверканьем языка - штука опасная. Вот, мода на олбанскай, почитай, прошла; но многие продолжают так писать уже на полном серьёзе - глаз замылился, думают, что так и надо.

И отдельная песня - займ и найм. Вот уж за что убивать!
Нет таких слов в русском языке, есть заём и наём, а Й появляется в этих словах только в косвенных падежах и наречиях взаймы и внаймы (= внаём). И всё равно на рекламных плакатах: "Займ на выгодных условиях!"

Походу вместо похоже ([livejournal.com profile] pelipejchenko). Просто идиотизм. Убивал бы уридов!
И тоже явно под влиянием олбанскава языка. Как и идиотское тащемта вместо в общем-то.

Скрепя/скрипя. Скрипя сердцем - это просто песня (спасибо [livejournal.com profile] _torac_). А [livejournal.com profile] unc1e_vova добавляет ещё чудесное уридское до мозга и костей.

Число/числительное. Постоянно путают, умножают одно числительное на другое. :)
Однако умножить можно только число, а числительное - это слово для обозначения числа. Слова не умножают.
Так что 15 - число, а слово "пятнадцать" - имя числительное.
Заодно отмечу идиотскую, но очень популярную среди уридов практику наращения буквенных окончаний к числам - пишут, например, 27-мь, 546-ть.
Наращения полагаются только в случае, когда используются порядковые числительные - в 1920-м году, в 34-м томе и т.п. Причём римским цифрам их не полагается - и так ясно, что Георг VI - это Георг Шестой, а не Жора шесть-на-девять.

Почерк/подчерк. Казалось бы, как это можно вообще спутать? Однако сколько раз я с удивлением читал про идентификацию по подчерку и даже про судебно-подчерковедческую экспертизу!
Букву Д, кстати, уриды тоже любят, вставляют её куда ни попадя: подскользнуться, надсмеяться и даже подщёчина! И светопредставление (указано [livejournal.com profile] vera_malvero). Всех этих слов в русском языке нет, так что не будем брать пример с уридов.

Разреженный/разряженный. Хрестоматийный ляп, раньше за него в диктанте снижали оценку. Но где те диктанты?
Разреженный - это редкий, не слишком густой, неплотный. Обычно разреженным бывает газ.
Разряженный - одетый пышно (разряженный франт) либо не заряженный (батарейка, конденсатор и т.п.).
Когда очередной урид пишет про разряженный воздух в стратосфере, хочется постучать его мордой об стол, приговаривая: "Кто ж тебе, сука, его зарядил-то?"

Развиваться/развеваться. И не сосчитать, сколько раз попадались мне на глаза развивающиеся флаги!
Трудно запомнить уридам, что развивающимися бывают страны, а вот флаги - развевающиеся!

Сюда же отнесу отмеченный [livejournal.com profile] arno1251 ляп: прокачанный/прокаченный. Первое от качать, второе - от катить. И до кучи замешанный/замешенный. И обвешенный/обвешанный, а также вываленный/вывалянный ([livejournal.com profile] lamaalex), хоть это всё же реже встречается.

Просвещать/посвящать. Еще один ляп из того же ряда. Тоже, казалось бы, разница ясна, однако уриды-попы упорно пишут о просвященных старцах. Возможно, по аналогии с "ваше преосвященство"?
Впрочем, у попов свой язык. Они и вместо благословлять (благое+слово) упорно пишут благославлять, хотя слава тут ни при чем.
...
На сём пока поставлю многоточие, не сомневаясь, что читатели ещё о чём-нибудь напомнят.
Но обычные идиотские малограмотности навроде -ться/-тся не предлагать.
anatbel: (Main squirrel)
...
А вот, кстати, придумал слово хорошее: закулистика.
Это, я думаю, что-то вроде конспирологии - наука о мировой закулисе и ее особенностях.
Так даже лучше: мировая закулистика.

Институт политологии и мировой закулистики!
Звучит!
anatbel: (пристальный интерес)
...
Лингвисты учат нас, что заимствованное слово, если оно короче родного, тем более если заменяет целое родное словосочетание, имеет серьёзные шансы внедриться в наш лексикон.
Примеров тому немало, но порой просто плюнуть хочется.
--------------
Шоурум - это же просто демонстрационный зал (show room) и больше ничего!
Да, конечно, так короче, но стóит ли оно того? Совершенно же не по-русски звучит!
Мне это сразу напоминает шурум-бурум, а тут ещё и шаурма некстати подвернулась...
Или это только я такой чуйствительный?
-------------
Коворкинг - еще один словесный ублюдок. Сo-working - это просто совместная работа, больше, по сути, ничего.
Зачем внедрять труднопроизносимое слово, ощутимо ассоциирующееся со словами кувырок и ковырять?
Кстати откровенно стёбные варианты произнесения кувыркинг и ковыркинг я сам уже слышал.
-------------
Шедевр коллекции - бесспорно, копродукция. Сo-production - это всего-навсего совместное производство, совместная продукция; однако в русском языке немало сложных слов с греческим корнем κόπρος - копролиты, копрофагия, копрофилия и пр.; а означает этот корень, как известно, некий конкретный "вторичный продукт". Грубо говоря, дерьмо.
Такая вот дерьмовая продукция. Что порой, впрочем, недалеко от истины.

Такие дела.
(с)
anatbel: (Анубис)
...
Очередные истерики с маханием радужным флагом здорово достали.

Объявил бы я себя гомофобом - да слово уж больно глупое.
Гомофоб - это, строго говоря, тот, кто боится гомиков.
А чего их, таких-сяких, бояться-то? :)

До большинства из них, спокойно живущих среди нас, вообще никакого дела мне нет. Как, скажем, до левшей, блондинов или голубоглазых. Живут себе - и на здоровье, лишь бы свои "ценности" агрессивно не навязывали.

Но и тех убогих, которые флагами размахивают и накладными титьками трясут, бояться тоже глупо.
Не то слово, не то. Эти мне внушают не страх, но  о т в р а щ е н и е.
Вот. Противно, панимаишь.
Отвращение по-гречески - μεταστροφή. Хорошее слово, но длинновато, не пойдет.
Однако латынь выручает. Есть такой латинский глагол, сюда хорошо подходит - taediare. Испытывать отвращение. Это не то, что греческая φοβία - боязнь.
О т в р а щ е н и е. Тедиаре.

Отвращение к агрессивно-крикливым гомикам - гомотедия.
Человек, испытывающий такое отвращение, - гомотед.
Боюсь, что это я. И не только я.
anatbel: (Main squirrel)
...
Несколько малоизвестных факт(ор)ов.

В качестве логотипа для его бренда друзья предлагали бублик.
Наконец мэтру надоело, и он воскликнул на хорошем английском языке:
- Да отвалите вы все с этим чёртовым бубликом!
Осмыслив сказанное, он понял, что псевдоним найден.

Настоящее имя мэтра - Фёдор Александрович Кторов. У него были младшие братья Филипп, Фалалей и Феофан. Выбрав псевдоним Ф.А.КТОР, Фёдор столкнулся с необходимостью как-то отделить себя от них. Поскольку он был старший брат, самый большой - назвался Макс.

На Аляске есть фирменный магазин Макса Фактора, там эскимосы за тюленьи шкуры и пушнину могут прикупить нужные им товары, например гигиеническую помаду против отморожения губ. Магазин называется просто - Фактория.

В Китае давно освоили производство "фирменных" средств от Макса Фактора. Ими торгует целая сеть специализированных бутиков "Контрафактор".

Помимо туши, придающей ресницам пушистость, Макс Фактор создал зубную пасту, придающую зубам остроту, и пудру, придающую носам римскость.

Не всё, что здесь написано, - фуфло и фейк, одно утверждение истинно.

Попробуйте угадать, какое. Скрин.
anatbel: (Main squirrel)
...
Смотрю одним глазом по ТВ открытие Дня города на Красной площади.
Разновозрастный народ исполняет всевозможные дёрганья, ужимки и прыжки под рваную музычку..
Комментатор (восторженно): - Вот кто-то занимается паркуром, а кто-то - воркаутом!

Паркур - это я уже знаю. Проходили.
Но воркаут!
Тьфу ты, блин! Ну конечно же!

Варкаут. Хливкие шорьки...

(Хливкие - это хлипкие и ловкие, а шорьки - это, стало быть, шорохи и прыжки).
anatbel: (влюблённый козел)
...
Пошли нынче прогуляться в Александровский сад.
На Манежной - куча увеселений, песочные скульптуры, подстриженные зверокустики etc.
А ближе к метро какие-то звуки громкие.
Оказалось, там беседка с техникой, все желающие поют караоке. По одному. Очередь - чуть ли не до "Метрополя".
Постоял, послушал.

Понял довольно быстро, что слова караоке и караул - однокоренные.
На том душа успокоилась.
anatbel: (Main squirrel)
вася

Два василиска -
Вася и Лизка.
anatbel: (Main squirrel)
...
Приснилось тут мне, что Россия вдруг объединилась с Японией. Культурно так, бескровно...
Я во сне и название придумал новой столице - Владивостокио...
anatbel: (Main squirrel)
...
Говоря о евромайдане, не будем забывать, что это - лишь часть явления.
Кроме евромайдана, явно был и доллармайдан.
anatbel: (влюблённый козел)
...
Открыл я тут невзначай новый витамин.
Найти можно в крови манекенщиц и прочих моделек-звездюлек.

Портфолиевая кислота.
anatbel: (Main squirrel)
...
На двоих с Сашей Кузнецовым придумали мы тут новую социальную сеть. Очень секретную.
Точнее, название для нёё.

ФСБук.
anatbel: (Main squirrel)
...
Что-то нынче проснулся рано, потом не спалось - пришлось встать...
Зато новое имя придумал.
Женское, ласковое.

Спросонья.
Уменьшительное - Прося.
anatbel: (Main squirrel)
...
Придумалось тут словцо, надо его застолбить.
Узнав, что мой друг д-р А.В.Э., помимо основной весьма почтенной специальности, некогда трудился на ниве распространения всякой гомеопатии (а кто из нас безгрешен? Я тоже кое-чем торговал, правда, не разводил водой), придумал я для него новое слово:
гомеопатологоанатом.
anatbel: (Main squirrel)
...
Довелось мне в конце 90-х плотно общаться с Министерством по налогам и сборам (фирма ФОРС, где я работал, пыталась продать им ORACLE'овый софт, а на мне была некая часть переговоров).
ВСЕ налоговики говорили "недОимки" - и я понял, в чем причина.

Мы (простые смертные)  думаем, что недоимки - это от слова ИМЕТЬ, т.е. недоИмки - это то, что недоимели.
Они же свои недОимки образуют не от ИМЕТЬ, а от ДОИТЬ.
НедОимки - это то, что с нас недополучено, недодоено.

Такие дела.
(с)
anatbel: (Main squirrel)
Придумал хорошее слово для супруги посла:
дипломать.

А если сам посол имеет ученую степень, то его можно назвать
диплодок.
anatbel: (Main squirrel)
Все на корьбу с бурением!
anatbel: (Main squirrel)
Маленький то ли каламбур, то ли загадка...
Возможно, не так уж проста.


Venir, <...>.

Перед вами - двустишие. Вместо первой строки - картинка, ее описывающая.
Во второй строке пропущены три слова.
Назовите их или хотя бы переведите на русский язык.

Скрин до вечера понедельника.
anatbel: (Default)
...
Вопрошаю: "Что за порт?" – у Гали я
Отвечает: – Это ж Португалия!

July 2017

S M T W T F S
       1
23 45 6 7 8
910 11 12131415
1617 18 1920 21 22
23 24 2526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 08:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios