anatbel: (Default)
...
Да-да, именно так.
Вот просто поубивал бы.
Что такого сложного в произношении слова асфальт?
Сочетание -сф- ничего трудного для произношения не содержит, слова сфера, сфинкс, и более сложные сфагнум, асфиксия, асфодель, и даже жуткое слово рейсфедер никто не произносит как свера, свинкс, асвиксия, асводель...
Так почему же несчастный асфальт у всех (абсолютно всех!) дикторов и радио-телебрехунцов превращается в асВальт?
Какой дебил их этому научил?
И, главное, зачем???
Какой-то (орфо)эпический кретинизм!

Но асвальт не одинок.
Есть еще трудное (действительно, гораздо более трудное для произношения) слово брандспойт.
Я вообще не могу вспомнить, чтобы хоть кто-то его с экрана или по радио произнес правильно.
Либо брандсБойт, либо даже бранСБойт!
Причём так говорит даже пресс-атташе МЧС - вот уж кому неплохо бы знать своё словцо.

Ну, и вишенка на торте - шербет.
Сколько раз говорено, что к щербатости и щербинкам несчастное лакомство не имеет никакого отношения, - и всё равно слышу вокруг: Щербет.
И не только слышу, но и вижу на ценниках в кондитерских и бакалеях.
Даже сеть ресторанов "Шербет" в Москве сплошь и рядом именуют "Щербет" - проверьте сами.

Ей-богу, хочется убиться из брансбойта. Мордой об асвальт. Или в щербет.



anatbel: (Default)
1-2

C чувством определённого удовлетворения делюсь приятной для меня новостью.

Издательство "Юрайт" выпустило две части труда, над которым я работаю уже десять лет, - критический анализ многострадального УПК РФ с моими комментариями и конкретными предложениями практически по каждой статье (от 1 до 226.9). Все конкретные предложения собраны в сводную таблицу.
Приятно также, что удалось отстоять название книги, которое мне кажется удачным. :)

По мере формирования материала я публиковал его по частям и издавал самостийно в виде мини-монографий (или макси-препринтов) под общим названием "УПК РФ: конструктивная критика и возможные улучшения". Всего пока вышло 11 выпусков - первые шесть составляют материал первого тома книги, части 7-11 вошли во второй том. Однако эти два тома включают и многое из того, что в 11 выпусков не вошло, поскольку к выходу книги были подготовлены дополнения.
Первый том назван вторым изданием, ибо значительная часть материала была издана "Нормой" в 2013 г. (под названием "УПК РФ: нужны ли перемены?"); однако за прошедшие с тех пор годы многое изменилось и нынешнее издание весьма заметно отличается от первого. Ну, а второй том - никакое не "второе издание", это они зря. :)

К сожалению, и эта книга получилась дорогой.
В "Библио-глобусе" она стоит около двух тысяч рублей (если не больше).
Поэтому, как и с "Теорией доказывания", я заказал десяток двухтомников по оптовой издательской цене и могу обеспечить ими желающих по той же цене.
Кстати, несколько экземпляров "Теории доказывания..." тоже ещё есть.

Осталось добавить, что будет и третий том, посвященный судебному производству и не только ему.
Кое-что уже написано.
Надеюсь дожить.

anatbel: (Default)
...
Тут мой сын собрался мне подарок сделать на день рождения.
Дело это непростое - действительно, всё, что мне надо, у меня вроде есть, фуфло ненужное дарить ни к чему.
Я помню, как сам мучительно думал, что бы подарить отцу, - придумать что-то нелегко.

Но Дмитрий Анатольевич - человек креативный, вне всякого сомнения.
Что он мне в прошлом году преподнёс, я как-нибудь соберусь с духом и опишу.
А в этом году начал издалека.
- Папа, - говорит, - что ты думаешь о театре Вахтангова?
Э, о театре Вахтангова я когда-то думал просто восторженно. Очень я его уважал. Но давно прошли те времена.
- Есть там, - говорю, - некий литовский режиссёр, всё там перевернул и перепортил.
Тут выясняется, что сын мой надумал интеллигентно папашу в театр прогулять. Конкретно в Вахтанговский, причём на модный спектакль "Евгений Онегин". Весьма дорогие билеты, кстати.
- Осади назад, - говорю, - это, небось его детище и есть. Отзывы о нём плохие, хуже пресловутого театра Колумба.

Ладно, вечером пошарил в Сети, познакомился с этим ужасом, пишу Димке короткий ответ: "Туминасу - нет!"
Он, впрочем, удар держит и предлагает: "Выбери что хошь другое сам ".

Что ж, чего не сделаешь ради любимого сына, да еще по такому поводу.
Но вот беда: до всяких гоголь-бардаков и модного авангарда я вовсе не охотник, люблю я, чтоб в театре ставили пьесу, а не инсценировку бог весть чего по вкусу постановщика. И если это пьеса классическая, то чтоб Офелия голой по сцене не бегала, а Треплёв в чайку из рогатки не стрелял и одет был не в джинсы.
А такого, в общем, мало осталось.
Вымирает нормальный театр-то...

Но не вымер еще, отнюдь.
Вот мы и выбрали то, что должно было оказаться нормальным.
А оказалось замечательным.

Малый театр, сцена филиала (зал там, кстати отличный). "Тайны мадридского двора" Скриба.
Автор известный, его же "Стакан воды" - замечательная пьеса.
Но эта оказалась не хуже. Классическая, искрометная французская комедия, интересные декорации (если это королевский дворец - так он и должен быть дворцом, а не бутовскими задворками), замечательные костюмы строго по эпохе.
Отличная, классическая игра, превосходный состав, музыка, всякие танцы (сарабанду я опознал, остальные - нет).
В общем, все в Малый театр, братья!
Театр еще не умер и не задавлен глупым выпендрежем и авангардизмом ради авангардизма.
Он жив.

Спасибо, сынок, удачно порадовал.
И идея хороша, и исполнение.

anatbel: (Default)
Ночью снился мне Мутко,
Говоривший по-нерусски, –
Выдавали б молоко
За подобные нагрузки!

***

Акинфеев – надёжный голкипер...
Кто б ещё из ворот его выпер?

***   

Португальцы, мексиканцы
Не танцуют с нами танцы –
Мексиканцы, португальцы
Нам показывают пальцы.
anatbel: (Default)
...

Предлагаю поднять я тост
За слонов, что гребут по грибы!
                        Владимир Соловьёв

В хлебосольный я дом пришёл,
Приглашён сюда в первый раз.
От напитков ломился стол,
От закусок рябило глаз.

Каждый тост был от всей души,
Всё застолье – как пир судьбы,
Но особенно хороши
Маринованные грибы.

И с хозяином мы вдвоём
Налегали на них на раз,
Но он встал и  прищурил глаз,
Загоревшийся вдруг огнём.

И навытяжку, в полный рост,
Загремел, словно звук трубы:
– Предлагаю особый тост:
За слонов, что гребут по грибы!

Удивил меня этот пыл,
Перевёл я на скатерть глаз
И увидел: гребной баркас
По столешнице плавно плыл,

В ряд слоны размещались там
И ушами гребли, гребли
И тянулись вовсю к грибам
Гибким хоботом, как могли.

Дальше в памяти был провал,
Не осталось ни сцен, ни слов...
Только помню, как врач внушал,
Чтоб не ел я таких грибов.

anatbel: (Default)
Николай Ульянов
Атосса




Давно хотелось прочесть эту книгу, но всё как-то руки не доходили.
Между тем, скифский поход Дария, да и вообще личность самого Дария (которого считают великим царём и мудрым правителем) мне были интересны, хотелось побольше узнать и про ахеменидскую жизнь (особенно после прочтения потрясающего "Персидского мальчика" Мэри Рено - там, правда, события происходят двумя веками позже, да и Дарий там другой).

Геродот, ясное дело, поход описал; но ведь это взгляд грека!

В общем, хотелось прочесть. Определённый вклад в это желание вносила и личность автора, трагическая и противоречивая его судьба. Успешная карьера, потом арест, ГУЛАГ, пять лет на суровом севере, фронт, плен, освобождение и эмиграция (точнее, невозвращение), вынужденное сотрудничество с откровенно антисоветской публикой...
Критика почти единодушна в параллели между скифским походом Дария и вторжениями в Россию Наполеона и даже Гитлера - эта параллель очевидна; но можно пойти и дальше. В центре романа молодой эллин, милетский богач Никодем, решающий всё презреть, восстать против просвещённой власти царя царей, фактически против цивилизации, и идти защищать совершенно чуждую, дикую, неизвестную ему страну, положив на это не только всё своё богатство, но и самую жизнь свою. Любопытна была бы параллель и с самим автором, который, оказавшись под пятой иных властей, не смог (а после войны, видимо, уже не захотел) защищать страну, подвергшуюся натиску "цивилизованной" Европы (а позже и Америки).
Причём не чужую, как Никодем, - родную свою страну!
Я далёк от того, чтобы хоть в чём-то упрекать или осуждать автора, его выбор был много труднее; но параллель возможна.

Что ж, прочитал я "Атоссу" - и не могу, в общем, похвастаться хорошим впечатлением.
Нет, местами роман просто великолепен - в описании природы (особенно скифских степей), роскоши царского быта, грандиозности дариева войска. Слог, правда, возвышен донельзя, но с этим можно примириться. Да и знание деталей впечатляет...
Однако никакой логики в поступках героев и даже второстепенных персонажей вообще нет, действуют они, как под гипнозом или каким-то мистическим отуманиванием. Безумен Никодем, поступок которого просто не поддается никакому объяснению, - ну, ладно: в конце концов, он придуман автором.
Но безумен и Дарий, сам не знающий, чего он хочет в этом богом забытом краю, - Дарий, которого даже Геродот считает мудрым, великим царём! И безумна - да что там, трижды безумна! - сама Атосса, мечущаяся в каком-то бредовом тумане, вообще не понимающая, что с ней происходит, - и в итоге, пьяная от мистических видений и образов, добровольно ложащаяся в могилу скифского царя Иданфирса (которому она даже не была женой, тем более что
Иданфирс к этому моменту был уже глубоким стариком, о свадьбе с ним речь идти и не могла).
А ведь и Атоссу историки описывают как мудрую, разумную царицу,
она была грамотной, умела писать, собственноручно руководила администрированием царского двора, имела большое уважение и влияние...
Весь роман, пропитанный какой-то бредовой мистикой, производит странное впечатление.

И, кстати, против музы истории Клио историк Ульянов изрядно нагрешил.
Имена скрупулёзно сохранил, описал и знаменитый мост Мандрокла, и попытку греков бежать от переправы через Истр, не дожидаясь возвращения Дария, и полумифическое скифское послание с мышами, птицами и лягушками...
Вот только Атосса ни к каким скифам не попала. И ни в кого там не влюблялась. И благополучно дожила до весьма преклонных лет, родив Дарию немало детей, в том числе Ксеркса, которому помогла воцариться после смерти его отца.
Во имя чего понадобилось городить всю эту чушь с ее мистическим самопожертвованием - не знаю.

В общем, перед нами не исторический роман, а некое мистическое повествование, в деталях, впрочем, местами весьма любопытное.

Не особо рекомендую, но выставляю (fb2).

Напоминаю, что скачивать с Книжной полки все эти и другие произведения можно совершенно бесплатно, но только в некоммерческих целях. При необходимости выставьте в браузере кодировку Win.




anatbel: (Default)
Даниэль Клугер
Летающая в тёмных покоях,
приходящая в ночи

klug



Должен признаться, что я стал просто поклонником творчества замечательного писателя Даниэля Клугера, живущего ныне в Израиле. После потрясающего романа "Последний выход Шейлока" и интереснейшей "Баскервильской мистерии", о которых я уже писал, - ещё одна прекрасная вещь.

На этот раз это оказался сборник из десяти готических новелл, объединённых общим местом действия - малороссийским местечком Яворицы, общей хронологией (примерно XVII-XIX век) и частично переходящими из новеллы в новеллу персонажами.
Еврейская готика - надо же!

Потрясающе здорово написано. Слог совершенно гоголевский (впрочем, любви к Гоголю автор не скрывает, эпиграфы из "Вия", "Страшной мести" и т.д. предпосланы к каждой новелле), изысканно сочный язык, и при этом весь антураж чисто еврейский, густо замешанный на обычной небогатой местечковой жизни, с ее обычными участниками - раввинами, меламедами, резниками, сапожниками, торговцами, их женами и семьями.

Однако еврейская готика, пропитанная мистикой и каббалой, оказалась очень крута. Добавлю ещё, что в самых "страшных" гоголевских историях нет-нет да и промелькнет хитрая гоголевская улыбка-ухмылка, словно автор подмигивает читателям: не дрейфь, ребята!
Здесь же нет ничего подобного. Реально жутковато.
И никаких хеппи-эндов тоже не завезли.
Да и в жизни они вообще редко бывают.
Жаль только, в реальной жизни не оградишься упоминанием таинственных имён: Саной, Сансаной, Санмаглоф! А дочери Лилит - они повсюду...:)

Так что и эта вещь - отнюдь не лёгкое чтение, она очень на любителей (причём лучше бы на тех, кто в теме, хотя автор добросовестно разъясняет остальным все непонятные слова).

В общем, рекомендую от всей души и выставляю (fb2).


Напоминаю, что скачивать с Книжной полки все эти и другие произведения
можно совершенно бесплатно, но только в некоммерческих целях.
При необходимости выставьте в браузере кодировку Win.
anatbel: (Default)
...
В СМИ и разных соцсетях активно муссируется информация о том, что Ололёша и его подельнички, во-первых,  активно агитировали студиозусов и школоту двинуть на митинг, причем именно в запрещённое место, на Тверскую. И подкрепляли свой призыв, во-вторых,  конкретными обещаниями подбросить за то денежку, дать подзаработать.
Честно говоря, это весьма правдоподобно. Первое просто уже доказано, второе выглядит очень похожим на правду.
Более того, похоже, что информация о таком подстрекательстве у властей была и ДО конкретных акций Навалёши.

Но тогда, если бы власть хотела наконец пресечь эту мерзкую повадку, поступать следовало бы конкретно.
Это же азы оперативной работы:

1. Подготовить десяток человек, вступивших с ололешиными подельничками (или даже с ним самим) в контакт в тех же соцсетях, переписку с обещаниями денежек заскринить (или даже заблаговременно заверить).
2. Выйти на акцию, вести себя при этом спокойно, не дергаться (чтобы не сочли за провокаторов).
3. По окончании получить обещанную малую денежку.
4. В момент получения оной раздатчика слонов задержать. Еще лучше, если разным агентам раздавать будут разные люди - тогда задержать всех.

Не будем углубляться в дебри, но такое деяние явно тянет на квалификацию уже по УК РФ, а не по КоАПу, которого они не боятся.

А как быть, если Ололеша просто врет и никаких обещанных денежек не будет?
В общем, и тогда сохраненная переписка, если грамотно ее изучить, имеет некоторые следственные и судебные перспективы.

Итак, ключевой вопрос: хочет ли власть наконец положить этому конец?
Каламбур здесь не случаен.
anatbel: (Default)
...
Я в детстве торопил года,
Стремясь скорей расти,
Год миновал – и не беда,
Их много на пути;

И я медлительные дни,
Подстёгивал, гоня,
Но всё казалось, что они
Не слушают меня.

Теперь иначе жизнь течёт,
Она куда длинней,
Давно утрачен точный счёт
Прожитых мною дней,

И я бы рад, наоборот,
Их бег притормозить,
Но всё быстрее стрелок ход,
За ним не уследить.

И размышляя, как же так,
До сути я дорос:
У жизни просто долгий лаг
Ответа на запрос,

И лишь сейчас мои года
Поймали мой сигнал:
Я торопил их бег тогда –
Ответ меня догнал.

                  12.06.2017
anatbel: (Default)
Гарри Гаррисон
50 х 50



Неплохая идея.
50 лучших (по мнению самого Гаррисона) рассказов Гарри Гаррисона за 50 его творческих лет.

Конечно, многие рассказы уже читаны, и даже не по одному разу - в советское время Гаррисона переводили много и хорошо, причем отнюдь не только рассказы, но и замечательную "Фантастическую сагу", и многое другое...
Однако надежда встретить ещё не встречавшиеся ранее шедевры, несверлёные жемчужины оставалась.
Но таковых оказалось мало. Примерно половину (или около того) из этой подборки ранее я не встречал, но в большинстве своём оказались они очень слабыми. Возможно потому, что написаны слишком давно, ещё в 50-е годы и выглядят несколько примитивными.

Однако я читал очень многое из написанного Гаррисоном, а более молодой читатель наверняка найдёт гораздо больше незнакомых ему прекрасных рассказов в этой книге.

В общем, рекомендую и выставляю (fb2).

Напоминаю, что скачивать с Книжной полки все эти и другие произведения
можно совершенно бесплатно, но только в некоммерческих целях.
При необходимости выставьте в браузере кодировку Win.


July 2017

S M T W T F S
       1
23 45 6 7 8
910 11 12131415
1617 18 1920 21 22
23 24 2526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 08:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios